Font Size
Psalm 119:25-27
New English Translation
Psalm 119:25-27
New English Translation
ד (Dalet)
25 I collapse in the dirt.[a]
Revive me with your word.[b]
26 I told you about my ways[c] and you answered me.
Teach me your statutes.
27 Help me to understand what your precepts mean.[d]
Then I can meditate[e] on your marvelous teachings.[f]
Footnotes
- Psalm 119:25 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
- Psalm 119:25 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”
- Psalm 119:26 tn Heb “my ways I proclaimed.”
- Psalm 119:27 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”
- Psalm 119:27 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
- Psalm 119:27 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.